Флёр: ОМГ, он не отражается в зеркале! Нет, ресничка попала, померещилось. ОМГ, что это такое?! Ах, ты извращенец! ОМГ, я тебе не верю! Ну, и что, что вас с Берни сбила машина, он в реанимации, а тебе хоть бы хны. Зачем тебе моё зеркало? Упс. И впрямь не отражается. Ай, да пофиг, у меня тут ребёнок умирает, а ты со своими проблемами.
Энни: Да, Митчелл, я полтергейст, правильно догадался. Да, у меня плохое настроение и поэтому вокруг тебя летает посуда и открываются дверцы шкафов. А теперь, сделай милость, заткнись! То есть, поговори о чём-нибудь другом.
Джордж: Что происходит? Ладно, пофиг. Ребята, я тут... Не смейтесь только. Что? Да, вы правы... И ты тоже с ним согласна? Ну, хорошо-хорошо... Да не смейтесь вы. А сейчас? Опять мимо? Митчелл, ты мог бы не употреблять это слово? У нас же с ней всё так поэтично... Да хватит ржать уже! "О, Джордж, дорогой, конечно, всё пройдёт хорошо, всё будет прекрасно!" Спасибо, спасибо, друзья! Бесчувственные чурбаны.
Митчелл и Энни: О, привет, Джордж! Не обращай внимание на взлетевшую банку с кофе, всё нормально. Что? Ты собираешься на свидание? Ха!.. Нет-нет, мы не смеёмся, ты что, мы очень за тебя рады! В этом ты выглядишь как официант. А в этом слишком женственно. А в этом похож на придурка! И вообще, переспал один раз с девушкой и строит тут из себя крутого мачо! Что? Ты не мачо, ты романтик? Волк-романтик? Ха-ха!.. Да не смеёмся мы! Ты за сочувствием и поддержкой к нам пришёл? Извини, ты явно обратился не по адресу. Джордж?.. Джордж!
Геррик: Радость-то какая, Митчелл! Мы тут с тобой ведём интеллигентную беседу... я по крайней мере. Не будешь ли ты так добр, отвлекись от разговора, сделай милость, отпусти Сета, а то у него уже глаза из орбит полезли! Задушишь ведь беднягу ненароком, даром, что он уже мёртв. Вот, молодец, спасибо. Теперь можно продолжать разговор.